Sito Ufficiale
Italiano di Eminem

Testo Nowhere Fast (Extended)

[Verse 1: Eminem]

Sandy Hook, Stoneman Douglas, another lone wolf gunman

Sometimes I don't know what this world has come to, it's blowin' up

This whole country is goin' nuts and the NRA is in our way

They're responsible for this whole production, they hold the strings to control the puppets

And they threaten to take away donor bucks

So they know the government won't do nothin' and no one's budgin', gun owners' clutchin'

Their loaded weapons, they love their guns more than our children

Shh, I think another one just entered in our buildin', and we'll be

[Chorus: Kehlani]

Ashes blowin' in the air

Our world's on fire, but we don't care, yeah

Wasted youth, always on the road

Never lookin' back and we're never gettin' old

'Cause the skies are black

But our heart's made of gold

Fuck doin' what you're told

We're goin' nowhere fast

[Verse 2: Eminem]

I feel sorry for this beat, sympathy pains for this track

This road is takin' me back

Down memory lane with this rap

I can still look out in this crowd, be wowed and be taken aback

I'm simply stating a fact

I had Wembley Stadium packed

But now we're on a path headed to nowhere and fast

Another terrorist attacks

Like a tariff blows half of Madison Square up, alas

We perish in the blast

But that isn't scaring us, we pass

Nowhere we're fearless, 'cause we're just—

[Chorus: Kehlani & Eminem]

Ashes blowin' in the air

Our world's on fire, but we don't care, yeah

(We don't give a… no, no)

Wasted youth, always on the road

Never lookin' back and we're never gettin' old

The skies are black, but our heart's made of gold (golden)

Fuck doin' what you're told (what we're told)

[Verse 3: Eminem]

Fuck doin' what you're told, act like a two-year-old

Shit is soon to go kaboom and blow anyways; for MC's it's a funeral

When I'm devisin' this rhyme, 'cause I'm awake and you're mourning

That's why I rise and I shine like a new day has dawned on me

Gusto, guts, bravado, nuts and plus I kick up dust

And cuss a lot, I musta got you in somewhat of a debacle

'Cause some stuff that's awful, really don't mean nothin' although

There's a lot of shit I said in jest that's tough to swallow

But if at times my heart it seems

Like it's in the wrong place, it's probably 'cause it's on my sleeve

Keanu Reeves speed of life, avoid or veer

Or just steer toward it, we're only lookin' forward, but where we're goin'

We have no idea, nowhere to go, but hysterical

It's gettin' warm in here, I set the world on fire, was born to be an arsonist

Just one spark and it's lit, but I'ma still get dark on this shit

Told you I'd leave my mark on this bitch—war machine

But you forced me in a corner, I'm sure to have somethin' for your rear

And in the course of the assault as torture gets more severe

Go to war with me, you'll end up blew to Timbuktu, I send at you

A ten-ton nuke like Kim Jong-Un and end up ruinin' your career

But when all is said and done

And at the end of my run, I'll just rewind clocks, forever young

Make time stop, will I ever fall off? That day will never come

'Til the pine box, bitch, fuck you! I'm better than I ever was

'Til the bomb drops, hope it never does, but I'm not gonna sweat it 'cause

This world's screwed, it's already fucked, and I'm on top, so everyone's just—

[Chorus: Kehlani & Eminem]

Ashes blowin' in the air (so we're…)

Our world's on fire, but we don't care, yeah

(We don't give a… no, no)

Wasted youth, always on the road

We're never lookin' back and we're never gettin' old

The skies are black, but our heart's made of gold (golden)

Fuck doin' what you're told (what we're told)

[Post-Chorus: Kehlani]

'Cause we're goin' no, goin' no

Goin' no, goin' no, goin' no

Goin' nowhere

[Bridge: Eminem]

You can't tell us nothin'

Hard-headed and we're stubborn

So, one ear and out the other when we're young, we're young

Who knows what the future for us could hold

Another shooter? Uh oh

No more tomorrows, we're done

And all we are is—

[Chorus: Kehlani & & Eminem]

Ashes blowin' in the air (so we're…)

Our world's on fire, but we don't care (don't care, yeah)

(We don't give a… no, no)

Wasted youth, always on the road

Never lookin' back and we're never gettin' old

The skies are black, but our heart's made of gold (golden)

Fuck doin' what you're told (what we're told)

We're goin' nowhere

[Post-Chorus: Kehlani]

Goin' nowhere

We're goin' nowhere fast

Nowhere Fast (Extended) Traduzione

[Strofa 1: Eminem]

Sandy Hook, Stoneman Douglas, un altro lupo solitario armato [A]

alcune volte non so questo mondo cosa stia diventando, sta esplodendo

Quest'intero paese sta divetando matto e l'NRA ne è la causa [B]

Sono i responsabili per quest'intera produzione, tirano i fili per controllare le marionette

e minacciano di portare via dollari ai benefattori

perché sanno che il governo non farà nulla e nessuno ci ripenserà, i possessori di armi stringeranno forte

le loro armi cariche, amano le loro pistole più dei nostri bambini

Shh, penso che un altro di loro sia appena entrato nel nostro edificio, e noi tutti saremo

[*]

[Ritornello: Kehlani]

Ceneri esplodono in aria

il mondo va a fuoco, ma non ci interessa, yeah

Gioventù bruciata, sempre in viaggio

non guardiamo mai indietro e non invecchiamo mai

perché i cieli sono neri

ma i nostri cuori sono fatti d'oro

Fanculo quel che ci dite di fare

Non andiamo da nessuna parte

[Strofa 2: Eminem]

Mi dispiace per questo beat, tentativi di compassione per questa traccia

Questa strada mi sta portando indietro

giù nel viale dei ricordi con questo rap

riesco ancora a destare attenzione in questa folla, essere acclamato e sbalordirli

Sto semplicemente affermando un dato di fatto

ho riempito il Wembley Stadium

ma ora siamo su una strada che porta a nulla e [in modo] veloce

Un altro attacco terroristico

come una tariffa, fa saltare in aria metà del Madison Square, ahimé

Noi periamo nell'esplosione

ma questo non ci spaventa, andiamo nel

nulla, siamo senza paura, perché siamo solo –

[Ritornello: Kehlani & (Eminem)]

Ceneri esplodono in aria

il mondo va a fuoco, ma non ci interessa, yeah

(Non ce ne frega un…no, no)

Gioventù bruciata, sempre in viaggio

non guardiamo mai indietro e non invecchiamo mai

perché i cieli sono neri

ma i nostri cuori sono fatti d'oro (dorati)

Fanculo quel che ci dite di fare (ci dite di fare)

Non andiamo da nessuna parte

[Post-Ritornello: Kehlani]

Perché non andiamo, non andiamo

non andiamo, non andiamo

non andiamo, da nessuna parte

Siamo nel meglio delle nostre vite

Non andiamo da nessuna parte velocemente

[Strofa 3: Eminem]

Fanculo fare quel che ti dicono di fare, comportarti come un bambino di due anni

Questa merda sta per fare kaboom ed esplodere

ad ogni modo, per gli MC, è un funerale

quando concepisco queste rime

perché sono sveglio e voi siete a lutto [1]

ecco perché mi alzo e splendo

come se un nuovo giorno stesse sorgendo su di me

[Ho] entusiasmo, coraggio, spavalderia,

le palle e faccio un casino e impreco pesantemente

devo averti beccato durante un momento no

perché della roba terribile

in realtà non significava nulla, sebbene

ci sia un sacco di roba che ho detto per scherzo che è difficile da digerire [2]

ma se a volte il mio cuore sembra

essere nel posto sbagliato, probabilmente è perché è nella manica [3]

[come] la corsa per la vita [di] Keanu Reeves, schiva o cambia rotta

o solamente vai verso di esso, guardiamo solo avanti

ma dove andiamo, non ne abbiamo idea

Nessun luogo in cui andare, ma è divertente, si sta iniziando a scaldare

mando a fuoco il mondo, sono nato per essere un piromane

solo una scintilla e mi accendo

ma riuscirò a rendere buie queste rime

Ti ho detto che avrei lasciato il mio segno in questo rap game – macchina da guerra

ma mi avete messo all'angolo

sono sicuro di avere qualcosa per il tuo didietro [4]

e durante il corso dell'assalto quando le torture diventano più severe

vieni in guerra con me, finirai per esplodere a Timbuktu

ti invio una testata nucleare da 10 tonnellate come Kim Jong-Un [5]

e finisco per rovinarti la carriera

ma quando tutto è detto e fatto

alla fine della mia corsa manderò indietro gli orologi, [sarò] per sempre giovane

fermerò il tempo, cadrò mai? Quel giorno non verrà mai

fino alla tomba, stronzi, fanculo! Sono meglio di come non sono mai stato

Fino a quando le bombe non verranno sganciate, spero non succederà

ma me ne farò una ragione perché

questo mondo è rovinato, è già fottuto

e io sono al top, quindi tutti sono solo-

[Ritornello: Kehlani & (Eminem)]

Ceneri esplodono in aria

il mondo va a fuoco, ma non ci interessa, yeah

(Non ce ne frega un…no, no)

Gioventù bruciata, sempre in viaggio

non guardiamo mai indietro e non invecchiamo mai

perché i cieli sono neri

ma i nostri cuori sono fatti d'oro (dorati)

Fanculo quel che ci dite di fare (ci dite di fare)

Non andiamo da nessuna parte

[Post-Ritornello: Kehlani]

Perché non andiamo, non andiamo

non andiamo, non andiamo

non andiamo, da nessuna parte

Siamo nel meglio delle nostre vite

Non andiamo da nessuna parte velocemente

[Bridge: Eminem & Kehlani]

Non potete dirci nulla

siamo insensibili e caparbi

quindi, [ci entra] da un orecchio e ci esce dall'altro quando

siamo giovani, siamo giovani

(Siamo nel meglio delle nostre vite)

chissà cosa il futuro ci potrà riservare

un altro tiratore? Oh

(Siamo nel meglio delle nostre vite)

Non [ci saranno] più domani, siamo finiti

e tutto ciò che siamo è-

[Ritornello: Kehlani & (Eminem)]

Ceneri esplodono in aria

il mondo va a fuoco, ma non ci interessa, yeah

(Non ce ne frega un…no, no)

Gioventù bruciata, sempre in viaggio

non guardiamo mai indietro e non invecchiamo mai

perché i cieli sono neri

ma i nostri cuori sono fatti d'oro (dorati)

Fanculo quel che ci dite di fare (ci dite di fare)

Non andiamo da nessuna parte

[Post-Ritornello: Kehlani]

Perché non andiamo, non andiamo

non andiamo, non andiamo

non andiamo, da nessuna parte

Siamo nel meglio delle nostre vite

Non andiamo da nessuna parte velocemente

Note

Credits:

Traduzione e note: Rocco Raimo

Revisione: Maria L. Sellia

Copyright © MarshallMathers.eu | Riproduzione totale o parziale severamente vietata

E' possibile riportare la traduzione solo linkando il nostro website. Per info e permessi: info@marshallmathers.eu

[A] Sandy Hook e Stoneman Douglas sono i nomi di due scuole americane conosciute dalla cronaca per le violente stragi che si sono svolti all'interno dei plessi scolastici nel 2012 e nel 2018, nelle quali sono rimaste vittime decine e decine di ragazzini;

[B] L'NRA è la "National Rifle Association of America", ovvero l'associazione nazionale delle armi americana, che si occupa di garantire i diritti degli americani in termini di possesso e uso di armi;

[*] Tutto il tema della canzone è un continuo parallelismo tra la posizione di Eminem nel rap game e la situazione socio-politica mondiale dei nostri giorni, grazie ai continui riferimenti sia alla sua carriera che ad avvenimenti politici;

[1] Doppio significato della frase creato con l'omofonia delle parole "Awake=sveglio" / "Mourning=a lutto" con "A wake=cerimonia funebre" e "Morning=mattina". Eminem spiega di essersi appena "svegliato" e, perciò, i suoi haters sono a lutto perché sanno che la loro carriera potrebbe morire da un momento all'altro;

[2] La parola "In jest=per scherzo" viene pronunciata anche come "Ingest=ingoiare", usata per richiamare il significato di "swallow=ingoiare". Em diche che nonostante molte delle sue rime siano dette senza malizia o senza intenzione di ferire personalmente gli altri, molte volte divengono degli amari bocconi da ingoiare per le persone a cui sono riferite;

[3] La frase "it's on my sleeve" riferita al proprio cuore viene intesa come l'idioma "essere troppo aperti verso gli altri, lasciando fluire i propri sentimenti", cosa che Eminem ha fatto per tutta la prima parte della propria carriera in canzoni che sono diventate di successo, come, ad esempio, Cleanin' Out My Closet, Mockingbird, Hailie's Song, ecc..;

[4] Per "My mark on this bitch – war machine", Eminem intende anche i segni che la star dell'MMA "War Machine" lasciò alla fidanzata Christy Mack (una porno star), quando la picchiò fino quasi ad ucciderla. Inoltre, Eminem gioca con le analogie del ring (corner) e dei set porno (rear=sedere -> sesso anale), paragonando l'angolo del ring e il culo della porno star alla sua posizione nel rap game;

[5] Citazione al dittatore Nord Coreano Kim Jong-Un, famoso per essere sempre in procinto di dare il via ad una guerra nucleare con il lancio di testate nucleari. Eminem paragona queste bombe ai suoi precedenti diss, con i quali ha sterminato le carriere di altri rapper (Benzino e Ja Rule).